Ваш регион Россия ?
Вера и Любовь
Вера и Любовь
Православный портал. β-версия.

Святейшего Кирилла, архиепископа александрийского, объяснение или толкование на евангелие от Иоанна

(10:17) Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять её

1. (Q) Так как Он знал помышления иудеев как Бог и видел их насмехающимися над тем, что Он говорил, что умрёт за овец, Он этими словами показывает их настолько нечестивыми, что они даже осмеивают то, что весьма любит Бог и Отец, поскольку Он и так видел остающимся чистым и сияющим в воплощённом Сыне Своём образ Своей природы вследствие Его неизменности.

Доселе шестая книга святого Кирилла.

(10:20–21) Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его? Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?

2. (Q) Другие говорили: это слова не бесноватого и прочее. Судя по качеству слов, они вынесли правое суждение. Ведь безумию было свойственно сказать о Том, Кто говорил такое, – что в то время как умрёт без промедления и с готовностью подвергнется опасности за собственных овец пастырь добрый, убежит, оцепенев при одном виде волка, наемник, не пастырь, – что Он одержим бесом и безумствует;чтослушаетеЕго?

3. (Q) Начало охотного послушания – дружеская близость, ведь вера сближает нас с Богом, и такое сближение делает нас мудрыми, но эти вот мудрецы не принимают уроков, приносящих пользу для спасения. Называя же их чужими, Он указывает, что Его овцами были и те, которым предстояло уверовать из числа язычников, и Он угрожает им переселением к язычникам, чтобы пусть даже с помощью угрозы страхом принудить их мыслить должное.

4. (Q) Давая то, что Он имел как Бог по природе, как человек принимая и возводя к собственной славе, Сам от Себя (ὑφ’ ἑαυτοῦ) направляясь и к этому.

5. (Q) Ибо если бы не удостоверяли эти дела Мои слова, которыми я говорил о Себе, что равен Отцу, то вы могли без замедления вознегодовать на Меня за то, что Я назвал Себя Богом по природе, если бы все Мои дела не показывали Меня Богом по природе. Ведь если бы Я богохульствовал, – говорит Он, – назвав Себя Богом, то вам естественно было бы думать, что теми делами, какие Я сделал, Я ещё в большей степени показываюсь Богом, и именно за это вы ищете Меня убить.

6. (V) Единородный является освятителем и всего остального, что по участию в освящении восходит к святости. А об освящении чего-либо в Священном Писании говорится по-разному. Итак, Он освящён, то есть предназначен к посланию в мир с тем, чтобы спасти живущих в нём, или понимай под освящением чего-то отделение для жертвы. Ведь один умер за всехпо благоволению Бога и Отца. Или (говорится, что Он освящён) из-за того, что Он сделал Свой храм святым. Ведь Его плоть не была свята по собственной природе, но она освятилась, получив святость соединившегося с ней Слова, так что я думаю, Он и по этой причине так сказал.

7. (Q) Говорит это также против ариан, и что это не сходно с тем, что говорилось ученикам. Ведь Господь, сказав им: Если заповеди Мои соблюдёте, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви, объясняет этим, что пребудет в любви Христовой тот, кто исполняет Его заповеди. Это не возводит к единосущию с Сыном учеников, которые могли оказаться и вне (Его любви), если бы не желали более исполнять Его заповеди, пусть даже Сын непреложно делает угодное Отцу как Бог по природе, хотя и говорит это как человек для нашей пользы, чтобы мы подражали Ему насколько возможно. Поэтому «желать» или «не желать» мы усматриваем не в сущностях и не в понятии природы, но в преднамеренном выборе (προαίρεσις), какой был у учеников, но не у Сына. Ведь мы усматриваем, что Сын – единосущен Отцу из тех природных благ, что есть у Него, а не из того, что бывает или отсутствует в нас.

8. (Q) Евангелист рассказывает и о жестокости иудеев, которые в ответ на столь благие речи не умягчились, но искали схватить Его и убить, и о силе Спасителя. Будучи Богом по природе, Он убежал от исступленных врагов, хотя и находился прямо в руках их. Сказал же об этом евангелист как бы в удивлении, показывая этим, что Тот, Кто, находясь посреди ищущих Его крови, легко ускользает без всякой опасности, не мог никогда быть схвачен иначе, как только добровольно.

9. (Q) Итак, вследствие любви этих жен достоин был и брат их того, чтобы любил его Христос, так как и его Он любил очень сильно.

10. (V) Разве не нелепо было им верить, что Он приходит туда ради того, чтобы разбудить его? Поэтому они и говорили: если уснул, то выздоровеет. Они полагали, что Он не говорит ни о сне, ни о смерти, но думали, что говорит Он какую-то загадку, потому что пройди Он пять и десять стадий , Он бы не мог успеть разбудить Лазаря.

11. (Q) Так как Христос видел, что она не понимает отчётливо того, что Он объяснял ей, Он говорит: Я есмь жизнь, вместо: «Не нужно тебе ни другого чего просить у Меня, ни надеяться, что воскресение твоего брата будет спустя долгое время, ведь присутствую Я, зовущий к этому». А жизнь по природе – это Сын, призывающий всё к бытию и всё воскрешающий собственной силой, воскрешающий же не просто, но к жиз ни, ведь потому и сопряжена жизнь с именем воскресения. Но нужно заметить, что Господь называет Себя «жизнью» (ζωή), а не «живым» (ζῷον), как нечестиво осмелились сказать это о Нём некоторые. Ведь имеется различие между живым и жизнью, а именно: живое является принимающим жизнь, а жизнь – доставляющим то, чтобы жили. Как «мудрость» и «мудрец»: он получает, а она даёт.

12. (Q) Ведь как древние святые ещё не достигли воскресения и наград, но дожидались нас, так и верующим нужно ожидать общего воскресения, чтобы все воскресли вместе с древними святыми. Как они из-за нас ждали, не получив причитающихся наград ради того, чтобы все их вкусили сообща, так и мы одни не вкушаем воскресения, чтобы воскресая с древними святыми совместно улучить это благо.

13. (Q) Ведь они, кажется, постигли сказанное в псалмах: Повели, Боже, силою Твоею, укрепи, Боже, то, что Ты совершил в нас, понимая это

«повели» прилично Богу, пусть даже это говорится человеческими выражениями, возводя нас от того, что свойственно нам, к понятию, превосходящему нас.

14. (Q) Возмущением евангелист назвал гневную угрозу, обращённую против смерти.

15. Поскольку когда Христос идёт на гроб Лазаря, написано, что Иисус,возмущаясь в себе, приходит ко гробу, постольку у Него мы понимаем под возмущением как бы желание вместе с властным движением.

Лазарь! иди вон. И вышел умерший, обвитый по рукам

и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идёт.

16. (Q) Это приличное Богу и царское повеление. Кричит же Спаситель вопреки Своему обычаю для того, чтобы посредством бывшего с Лазарем типа (τύπος) прообразовать всеобщее воскресение, при каких обстоятельствах предстоит ему совершиться, когда труба возгласит что-то великое и пробудятся мёртвые. Но Он здесь и не молится, и не произносит: «говорит Господь», чтобы Его не усматривали в ряду служителей, но властно как Бог зовёт мёртвого из гроба. А тот тотчас вышел, поскольку ничто не противится повелевающему Богу, дабы показать, что воскресению всех надлежит произойти вдруг, во мгновение ока, как это было и с Лазарем. Выходит же тот обвитый, для удостоверения видящих полностью сохраняя внешний вид мертвеца, чтобы кто-нибудь не сказал, что вовсе и не умирал Лазарь.

(Ин. 12:31) Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.

17. (Q) Став нетленными, так люди непогрешимо ищут славы для Бога. Каким образом нужно понимать сказанное, что по своему уму они также стали чужды страстей, заботясь только о благом? Но так как весь мир взят был в плен, взвалил на себя иго служения твари и находился в порабощении, претерпевая насилие сатаны, Бог ввёл закон через святых мужей, немного озарив нас светом богопознания. А поскольку, будучи непослушными, многие не повиновались из-за удерживавшего их заблуждения, постольку мы не испрашивали не только совета у святых, но даже благоволения и благодати свыше, легко переменяющей нас к лучшему. Святые полагали относительно язычников и идолопоклонников, что те потерпели вред от диавола и как бы насильно сбиты были с правого пути. Ибо он был в то время силен и неодолим для тех, кто противостоял ему, когда Бог судил дать свободу, ведь как праведный, Он мог и их помиловать как немощных, и тому, кто безжалостно напал на немощных, отмстить. Итак, Христос, явившись праведностью Бога и Отца, привел нас к свету боговедения, оправдав нас по вере. Поэтому время пришествия Христа уже показывало суд и справедливость в отношении язычников, ведь им надлежало освободиться от диавольского насилия, когда праведно миловал их Христос – праведный Судия. И это означает слово: Ибо не ныне судится мир, когда время было получать оправдание, ведь понимая так, мы не станем противоречить и тому слову, которое гласит: Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него. Ведь не называет Он миром распявших Господа иудеев, как говорят некоторые, потому что смерть Христа оправдывает всё человечество, в силу чего сообразно понимать скорее так, как мы сказали. Поэтому, соответственно такому пониманию, суд будет над тем, кто чинил миру обиду, но не над миром, обиду претерпевшим. И Тот, Кто пришёл спасти нас, совершил это более подобающим образом, отмстив обидчику, а обиженного помиловав; определение этого наступившего суда состоит в том, чтобы вон изгнать князя мирасего. Называет же Он его князем мира не в собственном смысле, ведь Бог – единственный Царь всего, но ввиду того, что люди по своему неразумию назначили его своим князем. Поэтому такое наименование он имеет от привходящего свойства (συμβεβηκός). Ведь так и о грехе говорится, что он царствовал над нечестивыми, хотя он и является чем-то несуществующим, вследствие тех дел, совершая которые грешники, как кажется, порабощают себя ему. Итак, он изгоняется или в том смысле, что низвергнута сила его, или это «вон» указывает на наказание и удаление в ад, ведь туда по справедливости изгнан сатана, поскольку он воевал не только с людьми, но и с Богом всех Иисусом. Поэтому хотя прежде он и не ведал уз, но ныне требует себе кары за дерзость, как дошедший до крайней степени всякого нечестия.

18. (Q) Много произносит Он обвинений против иудеев, ведь много знамений не устыдили их, но они были некоторым образом непреклонны в своём жестокосердии, хотя ничего не было пропущено из того, что вело их к исправлению. Но если бы даже иудеи, устыдившись, уверовали, однако невозможно было солгать Духу Святому, говорившему через пророка Исаию об их неверии. Ведь они и пророкам не верили, и не стал известен иудеям Христос, сила и мышца Отца. А что никто не уверовал, сказано гиперболически, по причине того, что из многих спаслись немногие. Хотя же изобличить их безмерную развращённость, евангелист прибавил и слова: «перед ними», показывая этим, что они даже тому, что видели, не веровали.

19. (Q) Мышца (βραχίων) Бога Отца – это Сын.

20. (Q) Из того, что он показывает здесь Сына имеющим столь же великую славу, какую видел Исаия, очевидно, что нет никакого различия между Отцом и Сыном, ведь ни человек не способен созерцать чего-то высшего, ни Писание не называет чего-то иного бо́льшим этого. Ибо серафимы, которых видел Исаия под престолом Божиим, выше и почетнее всех ангелов. А что говорится о престоле, это обозначает природу Владыки или то, что Он восседает в царственном чине, а предстоящие Ему пребывают в свойственном творению рабском состоянии.

21. (*) (V) Говорит Он вот что. Тот, кто способен познать, Кем был явившийся посредством плоти, и достигает духовного (νοητός) и лучшего созерцания – такой поистине обретает Меня. Обретает же он в вере, направленной ко Мне, веру в Отца. Следовательно, это всё равно, как если бы Он говорил: «Не в человека верует верующий в Меня, но в Божию силу, в которой Отец познаётся и принимается верой».

Того же (святого Кирилла) из толкования Евангелия. (…)

(*) И снова: Бог Отец, имея совершенное лицо, совершенным имеет истинно рождённое от Него Слово. Но совершен и Дух Святой, от Отца через Сына подаваемый в усыновляемых, жизнь и животворящий, святой, освятительный для принимающих Его. Не как вдунутое (ἐμπνευθεῖσαν) и лишенное ипостаси дыхание, но живое от Бога, в силу чего Троица – это достойная поклонения, прославляющая, честна́я и досточтимая (Троица). (Подаётся) же (Святой Дух Отцом) от Его собственного Сына, прославляемого в Духе, как это свойственно тому, что от Отца в Духе Святом открывается освящаемым.

(*) А что досточтима и достойна поклонения Святая Троица, не разделяемая, не отчуждаемая, этому учит нас Павел, во втором Послании к Коринфянам говоря: Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого и животворящего Его Духа да будет со всеми вами. Аминь.

Кирилла из (восьмой книги) толкования Евангелия от Иоанна.

24. (Ибо почесть общения с Богом имеется через Христа у тех, которые веруют, и божественный Павел сражается за нас, когда пишет так: Бог был во Христе примиряющим с Собою мир ). Пусть же никто из невеж, имеющих обыкновение делать нападки, не запутывает этого чтения боговдохновенного Писания, считая, что Бог – во Христе, и не думает, что это говорит духоносный автор, так как речь его не слишком точна. Ведь Христос был Богом по природе, а не богоносным человеком, как один из пророков. И через Него мы примирились с Богом и Отцом, разрешив древнюю вражду, я имею в виду ту, которая была следствием греха и служения твари вместо Творца. Способом (τρόπος) же примирения является оправдывающая вера, принимая которую в отношении Себя, Христос непременно воздаёт её и Самому Отцу. Ведь в Обоих одно Божество, и неразличимо достоинство сущности.

Cyrille d’Alexandrie. Commentaire sur Jean. T. 1 (Livre 1) / éd. B. Meunier. Paris: Cerf, 2018. (SC; vol. 600).

Grégoire de Nazianze. Lettres théologique / éd. P. Gallay. Paris: Cerf, 1974. (SC; vol. 208).

Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche / hrsg. J. Reuss. Berlin: Akademie Verlag, 1966.

Patrum nova bibliotheca / ed. A. Mai. Romae: Typis Vaticanis, 1845. T. 3.

Petri Callinicensis patriarcharchae Antiocheni tractatus contra Damianum. IV. Libri tertii capita XXXV–L / ed. R. Y. Ebied, A. van Roey, L. R. Wickham. Turnhout: Brepols, 2003. (CCSG; vol. 54).

S. P. N. Cyrilli Alexandriae archiepiscopi operum. T. 4 / cura et studio J. Auberti. Paris: Lutetiae Regiis typis, 1638.

S. P. N. Cyrilli archepiscopi Alexandrini in D. Johannis Evangelium. Accedunt fragmenta varia necnon tractatus ad Tiberium diaconum duo / ed. Ph. E. Pusey. Oxford: Oxonii e typographeo academico, 1872 [rBruxelles: Culture et civilization, 1965]. Vol. 1–3.

Zawadzki K. «Keiner soll die Lektüre der Schrift durcheinanderbringen!» Ein neues griechisches Fragment aus dem Johanneskommentar des Cyrill von Alexandrien // Biblica. Vol. 99. 2018. P. 393–413.

Кирилл Александрийский, свт. Творения. М.: Паломник, 2002. Кн. 3.

Творения св. Афанасия Великого, архиепископа Александрийского. СТСЛ, 1902. Ч. 1. Творения св. Григория Богослова архиепископа Константинопольского. М., 1889. Ч. 4. Творения св. Григория Нисского. М., 1861. Ч. 2.

Творения св. Григория Нисского. М., 1865. Ч. 7. Творения св. Григория Нисского. М., 1871. Ч. 8.

Творения св. Григория Чудотворца, епископа Неокесарийского. Пг.,1916. Творения свт. Иоанна Златоуста. СПб., 1902. Т. 8.

Ткачёв Е. В. Катены // ПЭ. М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2013. Т. 31.

С. 696–750.

Alexakis A. Codex Parisinus Graecus 1115 and Its Archetype. Washington (D.C.): Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1996. (Dumbarton Oaks Studies; vol. 34).

Reuss J. Cyrill von Alexandrien und sein Kommentar zum Johannes-Evangelium // Biblica.

Vol. 25. 1944. P. 208–209.

Примечания
1* Ср. Ин. 10:11
2* Последние слова сходны с окончанием шестой книги по изданию Ф. Пьюзи. Ср.: «Итак, всегда будучи возлюбленным по природе, Он разумеется вызвавшим любовь к себе и тем, что Своею любовью к нам вызывает Родителя Своего к радости, так как и отсюда Ему был виден совершенно чистый и неподдельно сияющий образ Своей природы» (Pusey Ph. E. Op. cit. Vol. 1. P. 241; рус. пер.: Кирилл Александрийский, свт. Творения. М., 2002. Кн. 3. С. 363). Но там отсутствует выраженная здесь мысль, что в этих словах можно видеть обличение нечестия иудеев.
3* Замечание составителя катен (Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche.
5* В пространной схолии на Ин. 10:19–21 по изданию Ф. Пьюзи имеется та же мысль, выраженная более сжато. Ср.: «Другие же, судя по качеству слов, признают слова Господа правыми, так как такие слова не были словами бесноватого» (Pusey Ph. E. Op. cit. Vol. 1. P. 248; рус. пер.: Кирилл Александрийский, свт. Творения. М., 2002. Кн. 3. С. 371 (с изм.)).
7* В опубликованной Ф. Пьюзи схолии на Ин. 10:19–21 имеется близкий по содержанию отрывок. К указанным здесь трём значениям глагола «освящать» (назначение для совершения Божьего намерения, отделение для жертвы и освящение плоти Христа в силу соединения с Богом) там добавляется также освящение как посвящение Богу, например, израильских первенцев (Pusey Ph. E. Op. cit. Vol. 1. P. 259–260; рус. пер.: Кирилл Александрийский, свт. Творения. М., 2002. Кн. 3. С. 381–382).
9* Ср. Ин.11:5,36.
10* Ср. Ин. 11:18.
11* В катенах имеется схолия, надписанная в одной из рукописей именем свт. Фотия Константинопольского, в которой можно усмотреть исправление допущенной здесь неточности: «Что говорит он? Ведь Евангелист говорит, что Вифания отстояла от Иерусалима на пятнадцать стадий (Ин. 11:38), а не место, где проводил время Христос, от Вифании» (Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche. S. 391).
12* Окончание этой схолии (надписанной именем свт. Кирилла) заимствовано из «Толкования на Евангелие от Иоанна» свт. Иоанна Златоуста: «Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет. Это не просто сказали они, но с тем, чтобы воспрепятствовать Ему идти туда. Ты говоришь, возражают они, что он спит? Значит, нет особенной нужды идти туда. Между тем Он для того и сказал: друг наш, чтобы показать необходимость идти. Когда же они всё ещё не решались, то Он говорит: умер (Ин. 11:14). Первое выражение Он употребил потому, что хотел научить не тщеславиться; но так как они не поняли, то Он присовокупляет: умер, и радуюсь за вас (Ин. 11:14–15). Почему же именно за вас? Потому что Я предсказал, не бывши там» (Joannes Chrysostomus. In Joannem homiliae 62 // PG. 59. Col. 344:8–18; рус. пер.: Творения свт. Иоанна Златоуста. СПб., 1902. Т. 8. С. 414).
13* Пс. 67:29 Юнгеров (с изм.)
14* За исключением начальных слов почти буквально совпадает с началом одной из опубликованных Ф. Пьюзи схолий: «Здесь под возмущением мы понимаем как бы желание вместе с властным движением» (Pusey Ph. E. Op. cit. Vol. 1. P. 283; рус. пер.: Кирилл Александрийский, свт. Творения. М., 2002. Кн. 3. С. 403).
15* Ср. Мф. 24:31.
16* Сходное место имеется в опубликованных Ф. Пьюзи фрагментах. Там даётся довольно подробное рассуждение о том, что «употребление громкого голоса весьма странно и необычно для Спасителя» и точно также отмечается, что Господь «чудо над Лазарем делает как бы неким типом всеобщего воскресения» и что крик Спасителя является прообразом трубного гласа во время Страшного суда (Pusey Ph. E. Op. cit. Vol. 1. P. 290–291; рус. пер.: Кирилл Александрийский, свт. Творения. М., 2002. Кн. 3. С. 409).
18* Й. Ройс отмечает спутанность и неясность начала схолии до этого места (Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche. S. 193. Примеч.). Даём посильный перевод, хотя связь этих слов с последующим рассуждением непонятна.
19* Ср. Ин. 12:47.
20* Ин. 3:17.
21* Ср. Рим. 5:21.
22* Фрагмент толкования этого стиха, опубликованный Ф. Пьюзи, выглядит сокращённым вариантом настоящей схолии с прямыми текстуальными совпадениями. Ср.: «Это тревожделенное время пришествия Спасителя показывало, что уже настали суд и правда у язычников, ибо им предстояло освобождение от насилия диавола, когда святой и праведный Судия воздавал им самую праведную милость. Ведь нельзя думать, полагаю я, что именно теперь осуждался мир, когда было время оправдания, но суд будет миру, то есть, отмщение. Князь же мира сего изгнан будет вон; будет, говорит Он, суд над тем, кто чинил миру обиду, но не над миром, обиду претерпевшим, ведь и Сам Христос сказал: Не послал Бог Сына, чтобы судить мир, но чтобы спасти мир (Ин. 3:17). Таким образом, определение этого наступившего суда состоит в том, чтобы вон изгнать князя мира сего. Откуда же он изгнан? Очевидно, из насильно добытого им начальства и отнюдь не принадлежащего ему царства. Слово «вон» означает наказание и удаление в ад» (Pusey Ph. E. Op. cit. Vol. 1. P. 322–323; рус. пер.: Кирилл Александрийский, свт. Творения. М., 2002. Кн. 3. С. 434–435 (с изм.)).
24* Мысль многократно встречается у святителя, нередко почти в тех же выражениях. Ср.: «Десница (δεξιά) и мышца Бога Отца – Сын» (Cyrillus Alexandrinus. Commentarius in Isaiam prophetam I, 5 // PG. 70. Col. 256A); «Мышца Бога и Отца, то есть Сын» (Ibid. V, 1 // PG. 70. Col. 1161B); «О том, что десница и мышца Отца – Сын» (Idem. Thesaurus 35 // PG. 75. Col. 636C).
26* Ещё в трёх других рукописях этот фрагмент заканчивает пространную схолию, которая в одном случае дана как анонимная (Reg. gr. 9 (X в.)), а ещё в двух (Marc. gr. 27 (X/XI в.), Vat. gr. 758 (XII в.)) надписана именем Аполлинария (Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche. S. 36, 195).
27* Далее первым следует фрагмент из «Толкования на Евангелие от Иоанна»: Cyrillus Alexandrinus. Commentarii in Joannem II, 1 // Pusey Ph. Op. cit. Vol. 1. P. 218–219.
28* Редчайшая форма; но именно так – в рукописи.
29* Место повреждено, издатель восстанавливает слово по смыслу.
30* Прибавка: «и животворящего Его» является уникальной. Её нет в доступных изданиях греческого текста, как и в русских переводах.
31* 2 Кор. 13:13.      
32* В угловых скобках здесь даем дополнения, заимствованные из сирийского перевода.
33* В трактате Петра Каллиника цитата вводится словами: «Итак, он (Кирилл) снова в книге восьмой Толкования Евангелия от Иоанна говорит следующее» (Zawadzki K. Op. cit. P. 398).
35* Ср.: Бог во Христе примирил с Собою мир (Син.); Бог был во Христе, примиряя с Собою мир (еп. Кассиан). Вслед за М. Муретовым даём перевод, который одновременно и показывает проблемный характер этого места, и более точно соответствует толкованию святителя. См.: Кирилл Александрийский, свт. Творения. М., 2002. Кн. 3. С. 446.
36* В сирийском переводе на месте формы род. пад. мн. ч. «невеж» (ἀμαθεστέρων) стоит наречие «невежественно» (ܝܠܝܦܐܝܬ ܐܠ = ἀμαθῶς), а вместо инфинитива глагола «нападать» (ἐπελθεῖν) инфинитив глагола «слушать» (ܠܡܫܡܥ = ἀκούειν). В таком случае эту

фразу можно перевести так: «Пусть никто из тех, которые имеют обыкновение невежественно слушать боговдохновенное Писание, не запутывают этого чтения». Это, несомненно, выглядит яснее. Однако К. Завадски считает такое чтение не отражением варианта греческого текста, бывшего в распоряжении сирийских переводчиков, но упрощением изначально имевшегося в оригинале трудного чтения, которое имеется в его греческой рукописи (Zawadzki K. Op. cit. P. 403).

37* На месте причастия мн. ч. «разрешив» (λύσαντες) в сирийском переводе стоит соответствующая конструкция с глагольной формой ед. ч. ܫܪܐ ܟܕ. Если принять такое чтение,

то можно было бы перевести: «И через Него мы примирились с Богом и Отцом, разрешившим (λύσαντι) древнюю вражду» или: «И через Него, разрешившего (λύσαντος) древнюю вражду, мы примирились с Богом и Отцом». К. Завадски допускает, что и тот и другой вариант мог быть в исходном греческом тексте (Zawadzki K. Op. cit. P. 407).

39* По сирийскому тексту: «Сын» (ܒܪܐ), что К. Завадски находит более уместным, как

соотносящееся с идущим далее именем «Отец», и потому считает его изначальным (Zawadzki K. Op. cit. P. 403). Но нам представляется, что как раз общий контекст фрагмента, где говорится о Христе как Боге по природе и примирении в Нём с Богом через веру, делает чтение греческой рукописи «Христос» предпочтительнее.

40* Сходное понимание 2 Кор. 5:19 святитель даёт в одном из фрагментов «Толкования на 2-е Послание к Коринфянам», подготовленного К. Завадски к печати: «Не то говорит он, что во Христе был Бог, как в человеке – друг, потому что ни в чём тогда не будет отличаться Христос от пророков и апостолов, но если кто примирился со Христом, тот устроил примирение с Богом. Ведь Сам Сын и Господь, примиряя с Собой мир посредством веры, примиряет его через Себя с Богом и Отцом» (Zawadzki K. Op. cit. P. 411).

Нашли ошибку на сайте? Пожалуйста, помогите нам стать лучше! Выделите текст ошибки и нажмите Ctrl + Enter.

Также вы можете сообщить об ошибке, перейдя по ссылке: Сообщить об ошибке

--
--
00:00
00:00
Плейлист