Ваш регион Россия ?
Вера и Любовь
Вера и Любовь
Православный портал. β-версия.

Глава 31

1–3. Египет не окажет иудеям помощи против Ассура. 4–9. И только Сам Господь спасет Свой народ.

Ис.31:1–3. Если иудейские политики рассчитывали получить большие выгоды от союза с Египтом, то Господь посрамит их расчеты и накажет как мнимых защитников евреев, так и самих евреев за их недоверие к Господу.

Исх. 31:1
  • И сказал Господь Моисею, говоря:

«Идут в Египет» – в переводе с еврейского: «сходят». Египет, действительно, лежал ниже (южнее) Палестины. Под «сходящими», разумеются, конечно, не одни послы иудейские, но и те, кто их послал в Египет.

Исх. 31:2
  • смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;

«Но премудр Он». Иудейские дипломаты гордились своею мудростью, своим политическим тактом. Но истинная мудрость – только у Господа. Она состоит в том, что Всевышний может всегда исполнить Свое решение – у Него слово неразлучно с делом!

«Дом нечестивых» – это тогдашние руководители Иудейского государства.

«Помощь делающих беззаконие» – ожидавшаяся евреями помощь со стороны египтян, не имевших истинного руководства для жизни, какое представлял собою закон Моисеев, и потому не могших не делать беззаконий.

Исх. 31:3
  • и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,

Разве египтяне могут состязаться с Богом? Кони их также не духи бестелесные, которых нельзя поразить стрелою или копьем.

Ис.31:4–9. Но, с другой стороны, никакой враг – даже Ассур – не будет страшен для Иерусалима, когда Господь сойдет на Сион, чтобы помочь раскаявшимся в своем прежнем неверии иудеям. Враги иудеев рассеются в страшной панике и меч Господень поразит их.

Исх. 31:4-5
  1. работать из золота, серебра и меди, [из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона],
  2. резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;

Господь один только может защитить евреев от ассириян. Он сойдет для этого на гору Сион (по русск. пер. за гору Сион – перевод неточный), где находились храм Господень и дворец царя, и на холм его или на другие пункты Иерусалима, где жили простые граждане.

«Как птицы птенцов» – перевод неточный. Правильнее перевести этот стих так: «как летающая птица, так Господь будет, защищая, властвовать над Иерусалимом». Образ заимствован от птицы, носящейся над гнездом своим, чтобы защитить оставшихся там птенцов своих, которым угрожает опасность.

Исх. 31:6
  • и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали всё, что Я повелел тебе:

Но для того, чтобы удостоиться этой защиты Божией, иудеи должны исполнить одно важное условие – оставить идолов и обратиться к Всевышнему.

Исх. 31:7-9
  1. скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
  2. и стол и [все] принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
  3. и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,

«В тот день» – выражение очень неопределенное. Пророк здесь вообще не различает отдельных моментов будущего времени и потому у него поражение ассирийцев и отречение иудеев от идолослужения представляются событиями современными, тогда как, на самом деле, и после избавления от ассириян иудеи увлекались идолопоклонством.

«Отбросит». Евреи увидят, что надежда их на этих идолов была совершенно напрасна (ср. Ис.2:8, 20).

«На грех». Идолопоклонство вело иудеев ко всякого рода грехам и преступлениям (Ос.8:11).

«Он избежит... меча» – возможно правильнее с евр. он побежит от меча (Божия).

«Юноши» – по-евр. bachurim. Так назывались у евреев иногда воины, как люди особенно крепкие силами (2Цар.6:1).

«Податью» – точнее: «рабами».

«И от страха пробежит мимо крепости своей» – возможно правильнее с евр. «и крепость его или скала (т. е. царь Ассура) исчезнет в страхе пред Господом».

«Знамени». Естественнее всего здесь разуметь знамя иудейское, от которого будут в ужасе бежать ассирияне и их князья или предводители.

«Огонь» – собственно светлое и светящее пламя, которое будет сожигать врагов.

«Горнило» – это огненная печь, в которой будут также сожжены враги иудеев. Некоторые толкователи, впрочем, видят здесь обозначение простой печи, в которой пекли хлебы и понимают это место как указание на особую близость Господа к Иерусалиму, в котором Он будет пребывать, как человек в своем доме.

Поэма, заключающаяся в 31-й гл., разделяется на следующие строфы:

1 строфа – 1–3 ст. – (3, 2, 2)

2 строфа – 4–6 ст. – (3, 2, 2)

3 строфа – 7–9 ст. – (2, 2, 2)

Нашли ошибку на сайте? Пожалуйста, помогите нам стать лучше! Выделите текст ошибки и нажмите Ctrl + Enter.

Также вы можете сообщить об ошибке, перейдя по ссылке: Сообщить об ошибке

--
--
00:00
00:00
Плейлист