
Глава 15
Попытка Никанора напасть на Иуду в день субботний (2Мак.15:1–5). Воодушевление иудеев Иудою (2Мак.15:6–16). Мужественное выступление иудеев на бой и победа. Гибель Никанора. Установление праздника (2Мак.15:17–37). Заключение книги (2Мак.15:38–39).
- Когда узнал Никанор, что бывшие с Иудою находятся в стране Самарийской, то думал совершенно безнаказанно напасть на них в день покоя.
«В стране Самарийской…», έν τοίς κατα Σαμαριαν τόποις… в местах по Самарии, т. е. на границе Самарийский, между Вефороном и Гофною (1Мак VII: 39 и д.).
- Когда же поневоле сопровождавшие его Иудеи говорили: «Не губи их так жестоко и бесчеловечно, воздай честь дню, освященному Всевидящим»;
«Дню, освященному Всевидящим…», τή προτετιμημένη υπό τού παντα εφορώντος μεθ αγιότητος ᾿ημέρα…, слав. точнее: «предпочтенному от Всевидящего со святынею дневи…», т. е. дню, почтение которого освящено примером и заповедью Самого Всевидящего Господа (ср. Быт II: 3; Исх XX: 8–11 и д.).
- тогда этот нечестивец спросил: «Неужели есть Владыка на небе, повелевший праздновать день субботний?»
Вопрос: «неужели есть Владыка на небе, повелевший…» выражает не отрицание существования Бога, но лишь отрицание означенного повеления, – отрицание того, что будто бы «среди богов» нашелся такой, который бы издал это повеление.
- И когда они отвечали: «Есть живый Господь, Владыка небесный, повелевший чтить седьмой день»,
«Живый Господь» – ό Κυριοί ζών – живый – в противоположность мертвым богам языческим.
- то он сказал: «А я – господин на земле, повелевающий взять оружие и исполнять царскую службу». Впрочем, он не успел совершить своего умысла.
Что помешало замыслу Никанора напасть на Иудеев в субботу, – неизвестно.
- Превозносясь с великою гордостью, Никанор думал одержать всеобщую победу над бывшими с Иудою.
Примеры вероломства и клятвопреступления язычников – 1Мак XVI:17; 1Мак VI:62; 2Мак.V:25 и д. и 2Мак.XII:5.
- Вооружил же он каждого не столько крепкими щитами и копьями, сколько убедительными добрыми речами, и притом всех обрадовал рассказом о достойном вероятия сновидении.
Об Онии этом – см. 2Мак III:1, 5, IV:1 и д.
- Потом явился другой муж, украшенный сединами и славою, окруженный дивным и необычайным величием.
«Святый меч…», как вручаемый ему от Бога на посечение зла и нечестия, покушавшегося на Его святыню.
- Утешенные столь добрыми речами Иуды, которые могли возбуждать к мужеству и укреплять сердца юных, Иудеи решились не располагаться станом, а отважно напасть и, с полным мужеством вступив в бой, решить дело, ибо город и святыня и храм находились в опасности.
«Город и святыня и храм…», τήν πόλιν και τα αγία και τό ιερόν – слав.: «град, и святая, и святилище…» Τα αγια рядом и именно перед ιερόν – показывает, что здесь оно (та αγία) употреблено в широком смысле слова – священное устройство, священные установления народа.
- Борьба за жен и детей, братьев и родных казалась им делом менее важным; величайшее и преимущественное опасение было за святый храм.
«Преимущественное опасение было за святый храм…» – ввиду угроз Никанора – XIV: 33.
- Для тех, которые остались в городе, также немало было беспокойства, ибо они тревожились о сражении, имеющем быть в поле.
«Свирепость зверей…», т. е. слонов.
- В молитве своей он так говорил: Ты, Господи, при Езекии, царе Иудейском, послал Ангела, – и он поразил из полка Сеннахиримова сто восемьдесят пять тысяч.
- И ныне, Господи небес, пошли доброго Ангела пред нами на страх и трепет врагам.
- Силою мышцы Твоей да будут поражены пришедшие с хулением на святый народ Твой. Сим он кончил.
- Бывшие с Никанором шли со звуком труб и криками,
- а находившиеся с Иудою с призыванием и молитвами вступили в сражение с неприятелями.
- Руками сражаясь, а сердцами молясь Богу, они избили не менее тридцати пяти тысяч, весьма обрадованные видимою помощью Божиею.
- Окончив дело и радостно возвращаясь, они узнали, что Никанор пал в своем всеоружии.
- Когда крик и шум утихли, они восхвалили Господа на отечественном языке.
- Тогда Иуда, первоподвижник за сограждан и телом и душею и лучшие лета свои сохранивший для одноплеменников, дал приказание, чтобы отсекли голову Никанора и руку с плечом и несли в Иерусалим.
- Придя туда, он созвал одноплеменников и поставил пред жертвенником священников, призвал и тех, которые находились в крепости,
«Руку же безумца…», τα δ΄έπιχειρα τής ανοίας; слав. точнее: «и сия в возмездие безумия… повеси». Единственное число το επίχειρον очень редко (Иер XLVIII: 25) употребляется в значении плечо; во множественном же τα επίχειρα означает – то, что кому приходит «на руку», суждено, заслужено – возмездие дела, и если дела злого, то – наказание. Следовательно, в данном месте – повесить τα δ᾿επίχειρα τής ανοίας – значит повесить знак наказания безумца, т. е. отсеченную его руку.
- Тогда все, обращаясь к небу, прославляли явившего помощь Господа и говорили: благословен Сохранивший неоскверненным место Свое!
«На крепости…» Здесь, как и в 21 ст. разумеется не крепость Сионская, которая была очищена от язычников позднее, при преемниках Иуды, но, вероятно, укрепления самого Иерусалима и храма, в противовес укреплениям Сионским.
- И все общим приговором определили: никогда не оставлять без торжества день сей, чтить же празднеством тринадцатый день двенадцатого месяца, называемого на Сирском языке Адаром, за день до дня Мардохеева.
Об установлении праздника в 13-й день Адара – см. 1Мак VII: 49. – «За день до дня Мардохеева…», т. е. накануне праздника Пурим (Есф IX: 31 и д.). – «На Сирском языке» – τή Συριακή φωνή, т. е. на арамейском наречии, которое тогда входило во всеобщее употребление среди Иудеев Палестины.
Нашли ошибку на сайте? Пожалуйста, помогите нам стать лучше! Выделите текст ошибки и нажмите Ctrl + Enter.
Также вы можете сообщить об ошибке, перейдя по ссылке: Сообщить об ошибке