Ваш регион Россия ?
Вера и Любовь
Вера и Любовь
Православный портал. β-версия.

Глава ХLVI

Иер. 46:2
  • о Египте, о войске фараона Нехао, царя Египетского, которое было при реке Евфрате в Кархемисе, и которое поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского.

Это сказано было в то время, – это не начало видения на Египет, а напоминание сказанного тогда. Этот Нехао, поразив Иосию, поставил Иоахаза. А когда пришел Навуходоносор, то поразил Иоахаза и поставил Иоакима. Когда его царство колебалось, египетский царь, прибыв к Евфрату, вступает в битву с Навуходоносором. Так как иудеи много думали о могуществе египтян и сильно желали их помощи, то угрожает поражением и гибелью Нехао и, сказавши о войне, объявляет бесполезною помощь борющимся иудеям.

Другой фараон был Уафрий (Οὐαφρήν); (а) этот – Нехао. Смотри, как Бог вразумлял их наперед посредством примеров. Он сильно был разбит, когда и Иоаким поражен был; и они нисколько не сделались лучшими. Смотри, где встретился – на Евфрате.

Иер. 46:3
  • Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение:

Для чего начинает это пророчество, говоря о том, чтобы вооружались, и с большою тщательностью описывает все их вооружение, почти подражая военачальникам, ведущим на войну и ободряющим (воинов)? Или говорит это иронически?

Иер. 46:6
  • Не убежит быстроногий, и не спасется сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.

Смотри: показывает и вид сражения, как присутствующий,-то, кал будут побеждены.

Иер. 46:6
  • Не убежит быстроногий, и не спасется сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.

Ни быстрота ног, ни телесная сила, ничто другое (подобное) не поможет, когда все окружены, если не будет помощи Божией.

Иер. 46:7
  • Кто это поднимается, как река, и, как потоки, волнуются воды его?

Не по причине их множества сравнивает с Нилом, но и потому, что они знают реку и сильное течение, и показывая то, что военное искусство от Бога, как и та (река) возрастает по божественному устроению.

Иер. 46:10
  • ибо день сей у Господа Бога Саваофа есть день отмщения, чтобы отмстить врагам Его; и меч будет пожирать, и насытится и упьется кровью их; ибо это Господу Богу Саваофу будет жертвоприношение в земле северной, при реке Евфрате.

Чтобы показать, как это радует (εὐφραίνει) Бога, ничто не делается по воле людей (οὐδέν ἀνθρώπινον γίγνεται). Когда вы приготовляетесь, Я не препятствую, чтобы вы знали, что напрасно воевать с Богом.

Иер. 46:11
  • Пойди в Галаад и возьми бальзама, дева, дочь Египта; напрасно ты будешь умножать врачевства, нет для тебя исцеления.

То есть, помоги ей и ты вместе с прочими. Галаадом называет израильтян, означая жителей по месту (жительства). Это был и священнический город, поэтому говорит: возми ритину, то есть, пластырь. Этим как бы говорить: как прежде, когда была благочестивою, помогала народу чрез священство, так теперь, сделавшись беззаконною, смоги вылечить раненых на войне., так как часто через живших там пророков получали спасение в битвах с врагами. То есть говорит, что, будучи теперь нечестивою, воспользуйся помощию идолов при настоящих обстоятельствах и помоги египетскому царю, которого считаешь защитником.

И это говорит иронически, потому что, что бы ты ни сделал и каких бы ни позвал помощников, это будет напрасно.

Иер. 46:12
  • Услышали народы о посрамлении твоем, и вопль твой наполнил землю; ибо сильный столкнулся с сильным, и оба вместе пали.

То есть помощник и начальник пали оба в то же самое; иначе сказать: никого из бывших с Нехао не осталось. Доселе идут прежние повествования; затем начинается видение на египтян.

Очевидность несчастия ясна из того, что в сражении изнемогли.

Иер. 46:14
  • возвестите в Египте и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе; скажите: «становись и готовься, ибо меч пожирает окрестности твои».

То есть силу твою или безопасность, (для означения чего) употребил метафору, так как названное дерево (σμίλαξ) есть терновник, широко распространяющийся; им особенно пользуются делающие изгороди на полях; от того, что многократно переплетают (терновник), и изгородь делается крепкою.

Яко пожрал меч дерево твое; трава все поядает.

Иер. 46:15
  • Отчего сильный твой опрокинут? – Не устоял, потому что Господь погнал его.

Говорит иудеям. Тельцом называет египетского, как сильного; такое имели представление о нем. Потом (следует) причина.

Иер. 46:15
  • Отчего сильный твой опрокинут? – Не устоял, потому что Господь погнал его.

Божественному решению не мог противиться. Апис – царь твой, а вернее – бог египетский; так называли тельца, питающегося соломой и считаемого богом.

Иер. 46:16
  • Он умножил падающих, даже падали один на другого и говорили: «вставай и возвратимся к народу нашему в родную нашу землю от губительного меча».

Кийждо то есть соратник. (Приведенными словами как бы) говорит: тогда поняли, что напрасно помогали египтянам. От лица меча Еллинскаго не хорошо переведено (по-гречески). По-еврейски сказано: от меча острого и крепкого. И здесь неодинаковость перевода произошла вследствие сходства (слов). Слово: Иоаннан значит: эллины, потому от него ионяне (Ἴωνες) а слово: Иона (Ἰῶνα) значит: острое, разрезывающее. Вследствие этой эпонимии вместо: «от острого меча» перевели: от меча Еллинскаго.

Смотри, как тщательно все описывает и останавливает внимание вследствие твердой уверенности.

Иер. 46:17
  • А там кричат: «фараон, царь Египта, смутился; он пропустил условленное время».

Это слова еврейские. Смысл их состоит, по-видимому, в следующем. Время прошло. Саон (Σαόν) значит шум (ήχος), именно сильный и славный; слово: евир (значит) ты прошел, а елмоиф – проходил. Итак говорит, что славный и всюду величаемый фараон лишился принадлежащей чести и пришло время суда над ним. В словах: назовите имя его, согласно с обычаем божественного Писания, употребил имя вместо предмета.

Время пришло, шум вместе с смятением; говорит, что он был обольщен иди несведущ относительно союзов. Как Фавор между горами, как Кармил при море, так (верно) придет, так, говорит, будет велик и непобедим.

Иер. 46:18
  • Живу Я, говорит Царь, Которого имя Господь Саваоф: как Фавор среди гор и как Кармил при море, так верно придет он.

Огромность несчастия показал примером. Хочет сказать то, что как Фавор между горами и Кармил обнимается морем, так и вы охвачены будете бедствиями.

Иер. 46:19
  • Готовь себе нужное для переселения, дочь – жительница Египта, ибо Ноф будет опустошен, разорен, останется без жителя.

То есть положи конец войне и, взявши сосуды переселения, следуй за владыками; говоря иначе, будешь переселена.

Никто не может ссылаться ни на слабость тела, ни на незначительность. Будьте как откормленные тельцы; вооружитесь; не в нашем городе война. Первые выступите; будете, как саранча.

Иер. 46:20
  • Египет – прекрасная телица; но погибель от севера идет, идет.

По греческому переводу ясно, о чем говорит, (именно) о том, что сильная и украшенная (юница) отведена будет вавилонянами. Еврейский заключает более выразительную мысль.

Вместо: разорение от полунощи приидет на ню сказано, по нему: «овод нападет на тебя»; это вид животного, кусающего волов и приводящего в бешенство. Таким образом Египет уподобил весьма благородной и красивой телице, а вавилонского царя – оводу, чтобы показать слабость Египта и сказать: ты, имеющая на вид большую силу, будешь лишена силы со стороны считаемых слабыми.

Иер. 46:21
  • И наемники его среди него, как откормленные тельцы, – и сами обратились назад, побежали все, не устояли, потому что пришел на них день погибели их, время посещения их.

Говорит и то, откуда поражение. Ясно, от Бога, потому что побеждены те, которые были многочисленны, как саранча.

Иер. 46:22
  • Голос его несется, как змеиный; они идут с войском, придут на него с топорами, как дровосеки;

То есть сетуя и плача.

Иер. 46:22
  • Голос его несется, как змеиный; они идут с войском, придут на него с топорами, как дровосеки;

То есть не твердо.

Иер. 46:23
  • вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им.

Видишь необычайное поражение и – сверх ожидания – победу. Не убойся, потому что возвращу тебя; предсказывает им тайно и хорошо: не убойся, потому что близ был.

Иер. 46:25
  • Господь Саваоф, Бог Израилев, говорит: вот, Я посещу Аммона, который в Но, и фараона и Египет, и богов его и царей его, фараона и надеющихся на него;

Аммонитяне находились в союзе (υπόσπονδοι) с египтянами; много надеялись на их помощь и пред всеми прочими народами ценились египетским царем; поэтому и вспомнил об Аммоне.

Нашли ошибку на сайте? Пожалуйста, помогите нам стать лучше! Выделите текст ошибки и нажмите Ctrl + Enter.

Также вы можете сообщить об ошибке, перейдя по ссылке: Сообщить об ошибке

--
--
00:00
00:00
Плейлист