
Глава ХLIV
- так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вы видели все бедствие, какое Я навел на Иерусалим и на все города Иудейские; вот, они теперь пусты, и никто не живет в них,
Смотри, что может быть яснее этого? Перед глазами имели пример, это были не слова, а дела, которые вопияли. Они видели причину несчастий.
- и никто не избежит и не уцелеет из остатка Иудеев, пришедших в землю Египетскую, чтобы пожить там и потом возвратиться в землю Иудейскую, куда они всею душею желают возвратиться, чтобы жить там; никто не возвратится, кроме тех, которые убегут оттуда.
Опять угрожает смертью вышедшим в Египет, как борющимся с волей Божией, и тем, что потерпят худшее, чем (оставшиеся) в Иерусалиме; говорит, что спасутся те одни, которые, при наступивших бедствиях, стремятся в Иудею, как знающие непобедимую силу Божию; и из тех, которые, по-видимому, находятся в безопасности, отдает во власть врагам, и населяет землю, бывшую пустынею, спасая всех, прибегающих в нее. Что это так, далее показывает яснее, говоря:
- сло́ва, которое ты говорил нам именем Господа, мы не слушаем от тебя;
Скажи мне, (кто) эта царица неба? Постоянно слышишь: Бог сотворил небо и землю; и этой царицей называешь луну? И благо нам бысть. Откуда же голод, скажи мне? Откуда смерть? О, бесстыдство! Поэтому напоминает им.
- не это ли каждение, которое совершали вы в городах Иудейских и на улицах Иерусалима, вы и отцы ваши, цари ваши и князья ваши, и народ страны, воспомянул Господь? И не оно ли взошло Ему на сердце?
Не за это ли, говорит, плен? Не за это ли все несчастия?
Как хорошо было вам? Не поэтому ли Бог не мог терпеть вас? Какое бедствие может быть хуже? Какие безумцы произнесли эти слова?
- За то выслушайте слово Господне, все Иудеи, живущие в земле Египетской: вот, Я поклялся великим именем Моим, говорит Господь, что не будет уже на всей земле Египетской произносимо имя Мое устами какого-либо Иудея, говорящего: «жив Господь Бог!»
Опять угрожает голодом и нескончаемыми узами, чтобы гнали, что это истинно. (И через несколько слов). Поэтому так оставил, чтобы защититься пред Тобою в том, что справедливо сжег их город. Если таковы убежавшие, то что сказать о других?
То есть воинству небесному. Здесь эпонимия произвела неодинаковость понимания, так как мелход (Μελχέθ) значит: войско, а мелхеф (Μελχέθ) – царица. Так бесстыдно предававшимся нечестию опять угрожая совершенным пленением, в подтверждение слов ссылается на настоящее, говоря:
- Только малое число избежавших от меча возвратится из земли Египетской в землю Иудейскую, и узнают все оставшиеся Иудеи, которые пришли в землю Египетскую, чтобы пожить там, чье слово сбудется: Мое или их.
Выражение: чие слово будет показывает, что ища Меня в бедствиях не найдете, а оставшимся ваши страдания послужат в пользу.
- Так говорит Господь: вот, Я отдам фараона Вафрия, царя Египетского, в руки врагов его и в руки ищущих души его, как отдал Седекию, царя Иудейского, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, врага его и искавшего души его.
Знамение ваших бедствий – имеющий погибнуть фараон. По Моей воле, а не своею силою, взял и Седекию вавилонский царь; погибнет и этот, как остающийся нечестивым, и как приводящий нас к сознанию того, что благо есть уповати на Господа, нежели уповати на князи (Пс. 117:9). Приведши это пророчество, связанное с историей, напоминает более древнее пророчество, которое во дни Иоакима велено было объявить Варуху.
- Так говорит Господь: вот, Я отдам фараона Вафрия, царя Египетского, в руки врагов его и в руки ищущих души его, как отдал Седекию, царя Иудейского, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, врага его и искавшего души его.
Когда Иерусалим был взят, египетский (царь), опасаясь за все, у Евфрата сталкивается с вавилонским (царем), когда и был взят. Когда это не было еще ясным, когда война еще колебалась, угрожая Египту завоеванием, а иудеям – гибелью, в подтверждение слов указал на поражение фараона.
Нашли ошибку на сайте? Пожалуйста, помогите нам стать лучше! Выделите текст ошибки и нажмите Ctrl + Enter.
Также вы можете сообщить об ошибке, перейдя по ссылке: Сообщить об ошибке